-
1 вон
-
2 вот
вот να, ιδού \вот он να τος·\вот она να την \вот и я να 'μαι \вот этот αυτός εδώ \вот и всё! αυ τό ήταν! \вот как! έτσι λοιπόν!* * *να, ιδούвот она́ — να την
вот э́тот — αυτός εδώ
-
3 вот
вотчастица1. (указательная) νά, ἰδού:\вот где я живу́ νά ποῦ κατοικώ, νά ποῦ μένω· \вот как было Дело νά πῶς ἔχει ἡ ὑπόθεση· \вот это, вот эта αὐτό, αὐτη·2. (в заключение) νά, ιδού:\вот и все αὐτό ήτανε ὀλο· \вот и готово Ετοιμο·3. (в восклицании) καί, νά:\вот так неожиданность! ἄλλο ἀναπάντεχο καί τοϋτο!· \вот как! ὡστε ἔτσι λοιπόν!· \вот и отлично! περίφημα!· \вот и мы! νἄμαστε καί μεῖς!·4. (при логическом ударении):\вот вас-то мне и надо ἐσάς ἀκριβῶς ζητούσα! \вот этого я вам не обещаю αὐτό δέν σας τό ὑπόσχομαι· ◊ \вот так! (одобрение) ἐτσι μπράβο!· \вот еще! (несогласие) νάτα μας! -
4 отчего
отчегонареч γιατί, διατί:\отчего он не пришел? διατί δέν ήλθε;· не знаю, \отчего он не пришел δέν ξέρω, γιατί δέν ήλθε· вот \отчего... νά γιατί..., ίδού διατί... -
5 вот
[βότ] μύρ να, ιδού -
6 вот
[βότ] μύρ να, ιδού -
7 вон
вон 1επίρ.έξω•выгнать вон διώχνω έξω, εκδιώκω•
вывести вещи вон βγάζω τα πράγματα ε’ξω•
вон отсюда! εξ’ απ’ εδώ!
εκφρ.из головы (из ума, из памяти) вон – ξεχνώ, λησμονώ, διαφεύγει τη μνήμη μου.вон 2μόριο1. (για μακρινά αντικείμενα) να (ιδού)•вон он идет να τος έρχεται•
вон одна звездочка να ένα αστεράκι.
2. με δεικτ. αντωνυμία και επίρρημα δηλώνει: ακρίβεια• να•вон туда надо идти να εκεί πρέπει να πας.
3. (επιτακτικό) υα και•вон какой образованный! να κι ένας μορφωμένος!
εκφρ.вон что – να τι, ωρίστε•вон как – ωρίστε, να πως. -
8 вот
(μόριο)1. δεικτ. να, ιδού, ιδές, δες (για πλησίον αντικείμενα)•вот наш дом να το σπίτι μας•
вот это να αυτό, αυτό δα•
вот он идет να τος έρχεται•
дайте мне вот это δόστε μου να αυτό•
вот и я νάμαι (κι εγώ).
2. (για συμπέρασμα) να• вот (и;) να (και)•вот и все αυτό ηταν όλο, τέλος, αυτά είχα να σας πω.
3. (Με αναφώνηση)• να, (ι)δές•вот вздор! να ανοησία!•
и (για απρόοπτο, δυσάρεστο)•
вот как! να πως!•
вот что! να τι!•
вот и отлично! ωραία! θαυμάσια! περίφημα! (τα κατάφερες).
εκφρ.вот еще! – ωρίστε μας! να τα μας! αυτό μας έλειπε ακόμα! (για ασυμφωνία)•вот так... – να έτσι.... (περιφρονητικά ή για αρνητική εκτίμηση)•вот я тебя, его, их – κ.τ.τ. (απειλή) θα σου,του, τους δείξω, θα (ι)δείς...• вот тебе να πάρ’ τηνε, άρπαχ’την (δαρμός). -
9 уж
уж 1-а α.αν ιοβόλο φίδι (δεντρογαλιά, υδρόβια φίδια κλπ.).εκφρ.ползти, извивать(ся) -ом – κολακεύω χαμερπώς, έρπω.уж 21. επίρ. βλ. уже.2. μόριο, επιτακτ. μα, αμ, αμέ•уж если делать, то надо делать хорошо μα αν κάνεις (κάτι), να το κάνεις καλά.
|| (και) να, ιδού. -
10 эва
См. также в других словарях:
ἰδού — lo! behold! indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιδού — (ΑΜ ἰδού) (ως δεικτ. μόριο) 1. δες, να, κοίτα (α. «ἰδού ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἔν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός» β. «ἰδού ἐγώ») 2. φρ. «ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα» δείξε μας εδώ τώρα ότι είσαι ικανός να κάνεις αυτό για το οποίο καυχιέσαι αρχ. (χλευαστικά)… … Dictionary of Greek
ιδού — δεικτ. μόριο, να: Ιδού ο άνθρωπος. – φρ., Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἰδοῦ — εἶδον see aor imperat mid 2nd sg (attic) ἰ̱δοῦ , ἰδέω know imperf ind mp 2nd sg (attic) ἰδέω know pres imperat mp 2nd sg (attic) ἰδέω know imperf ind mp 2nd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴδου — Ἴδης masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴδου — εἶδον see aor ind mid 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Iota — Iota Inhaltsverzeichnis 1 Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· 2 ἰδιώτης … Deutsch Wikipedia
Differences between codices Sinaiticus and Vaticanus — Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of great uncial codices, representatives of the Alexandrian text type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament… … Wikipedia
νάτος — η, ο ή νά τος, νά τη, νά το ιδού αυτός, ιδού αυτή, ιδού αυτό. [ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. τ. ονομαστικής, σχηματισμένος από φράσεις σε αιτ.: να τον, να την, να το (< να + αιτ. ασθενούς τ. προσωπ. αντωνυμιών τον / την / το). Η φράση να τον είχε δεικτική … Dictionary of Greek
Criticism of Christianity — This article is about criticism of the doctrines and practices of Christianity. For negative attitudes towards Christians, see Anti Christian sentiment. For acts committed against Christians because of their faith, see Persecution of Christians.… … Wikipedia